國家質(zhì)檢總局日前規(guī)定,自4月1日起,進口嬰幼兒配方乳粉的中文標簽必須在入境前就直接印制在最小銷售包裝上,不得在境內(nèi)加貼。產(chǎn)品包裝上沒有中文標簽或中文標簽不符合我國相關(guān)規(guī)定的,不得入境。這一規(guī)定將轉(zhuǎn)變消費者“包裝上全外文才是原裝進口”的誤區(qū)。
從2013起,我國已嚴禁進口大包裝嬰幼兒配方乳粉在境內(nèi)分裝,嬰幼兒配方乳粉只能以最小銷售包裝形式直接進口。但之前并未規(guī)定不得在國內(nèi)加貼中文標簽。
湖南出入境檢驗檢疫局食品檢驗監(jiān)管處相關(guān)負責人介紹,“洋奶粉”無中文標簽不得入境的規(guī)定,將規(guī)范進口奶粉市場,消除不法商販利用“貼標簽”手段欺詐消費者的操作空間。
此外,有部分消費者認為“包裝上全外文才是原裝進口”,新規(guī)要求將中文標簽入境前印制在最小銷售包裝上,有利于轉(zhuǎn)變部分消費者的這一認知誤區(qū)。4月起,凡經(jīng)正規(guī)貨物貿(mào)易渠道入境的進口奶粉,包裝上都會印有中文標簽。
新規(guī)實施后,意味著嬰幼兒配方乳粉進口商必須直接參與到產(chǎn)品在境外的研發(fā)及包裝設計中,提高了行業(yè)準入門檻。產(chǎn)品在境外生產(chǎn)時也只能針對我國市場,必須符合我國相關(guān)法規(guī)和標準的要求。
湖南省出入境檢驗檢疫局旅游檢疫相關(guān)負責人表示,新規(guī)主要針對以貨物貿(mào)易方式進口的嬰幼兒配方乳粉,旅客攜帶和個人郵寄自用合理數(shù)量內(nèi)的奶粉入境,不受此規(guī)定影響。